CANNES FESTIVAL 2011


Cannes se ha convertido en la pasarela de la elegancia donde las actrices y actores más destacados del momento muestras las tendencias para las elegantes noches de verano de la mano de sus diseñadores favoritos. 


Cannes has become the fashion show of elegance where the most important actors and actresse of the moment show the trends for summer glamorous nights of their favorite designers. 


Las caras más conocidas del panorama cinematográfico se han dejado ver y fotografiar estos días en la ciudad costera francesa. Aquí podrás ver las instantáneas de las más elegantes:
The most famous face of cinematography have walked and been photographed this days in the city of French cinema. Here you can view snapshot of the most elegant:

McQueen el elegido por Cate Blanchett para sus paseos por la alfombra roja en Cannes
Cate Blanchett chose McQueen for “les promenades” on the Cannes’s red carpet.

Hollywood dorado de la mano de Gwen Stefani y Armani Prive…todo un derroche de glamour….
Hollywood’s golden with Gwen Stefani and Armani Prive….

Las noches de Uman Thurman… por mucho que digan…que los vestidos de noche son difíciles de llevar, aquí la vemos radiante con tres modelos distintos…
Uman Thurman night’s….despite the fact that evening dresses are dificult to wear, here she looks radiant in all.


Diana Kruger cubierta de “paillette” por Calvin Klein y Jane Fonda estupenda a los 74 con un Pucci muy favorecedor en tono nude. 
Diana Kruger cover with “paillete” by Calvin Klein and Jane Fonda, she looked really good on her 74 years old with a Pucci fabulous nude dress .


Amie Mullins nos impresionó con su total black y esa falda de belleza arquitectónica. Y…que decir de Paz Vega… nunca hemos dudado en las razones que tenia la casa Dior para tenerla como una de sus musas. 

Amie Mullins impressed with her total black and her architectual beauty skirt. And…you know Paz Vega…we have never doubted the reason that Dior had to have her as one of his muses. 

Sarah Jessica Parker, nuestra querida Carrie nos trajo la primavera con las flores de Elie Saab.
Sweet Carrie…Sarah Jessica Parker led spring flowers Elie Saab.

Kirsten Dunst saco la bailarina que llevaba dentro con su Chloé en tono mostaza.
Penelope no se podía peder Cannes ya que estrena Piratas del Caribe 4 y, para la ocasión decidió vestirse de Stella McCartney con unos toques minimalistas sin duda, todo un acierto. Kirsten 

Dunst showed her dancer with mustard tone Chloé. 
Penelope couldn´t fart Cannes debut as Pirates of the Caribbean 4 and, for the time she decide to dress by Stella McCartney with minimalist touches, undoubtedly a success.

Pero no sólo asistieron actrices y actores, las tops no se pudieron resistir a pasear sus tacones…Liya Kebede o Eva Herzigova con outfit de Dolce & Gabbana.
The Tops also attendend for walh her high heels…Liya Kebede or Eva Herzigova with outfit by Dolce & Gabbana.

La directora de VOGUE Japón, Anne Dello Russo no faltó a la cita y no dejó indiferente con su Moschino, cosa a la que nos tiene muy acostumbrados…sin duda su armario es el más a la última del mundo. Bratt y Angelina asistieron con esa estela que les caracteriza de pareja de fabolous life. 


The director of Vogue Japan, Anne Dello Russo missed the date and didn´t leave indifferent with Alberta Ferretti…probably her closet is the most fashion in the world. Bratt and Angelina attended the wake with their characteristic of fabolous life partner.

Para finalizar este desfile de bellas damas…Cleménce Poésy conocida por todas como la novia francesita de Chuck Bass en Gossip Girl sencilla pero elegante al igual que nuestra querida Coco, Audrey Tautou.

To the end this parade of lovely ladies…Cleménce Poésy known by all as the little Frech girlfriend of Chuck Bass in Gossip Girl simple but elegant like our beloved Coco,  Audrey Tautou.

COCOA PRESENTACIÓN LÍNEA DE TOCADOS HECHIZO COMPLEMENTOS

Masquelunares asistió a la inauguración del nuevo espacio de tocados en la tienda COCOA en Pamplona de la mano de una nueva y apasionada diseñadora de tocados Ana de Hechizo Complementos.

Subiendo las escaleras al paraíso de los tocados….es así como podríamos describir el espacio tocados de la tienda COCOA.

Sentada en un sillón muy chic, frente a un espejo enorme… prepárate para disfrutar de la imaginación de esta magnifica diseñadora. 



Y…. es que siempre hay un toca especial esperándote…solo tienes que atreverte a ponértelo. 



No sólo favorecen muchísimo sino que son facilímos de poner ya que llevan una peineta incorporada o  una diadema. Además no requieren de peinados complicados ya que una simple melena lisa puede ser la clave del éxito…. 



Y sin duda lo más importante….son para cualquier edad!!!



Canapés, pastelitos de crema, plumas, pamelas y risas amenizaron una velada magnifica en la tienda de Ruth (dueña de COCOA Pamplona) 


FRASE QUE PODRÁS ENCONTRAR EN LA PARED DE COCOA


CIBELES FASHION WEEK NOVIAS 2012

PRIMAVERA, AMOR Y MUCHAS NOVIAS!!!!
SPRING, LOVE AND MANY BRIDES!!!!


Si en algo somos competitivos a nivel mundial por elegancia y nivel de ventas es en moda nupcial. Aquí os presento las propuestas de los diseñadores más conocidos de moda nupcial españolas.

Spain is one of the countries with major export in fashion wedding, not only for elegance and sales but also for the quality of the fabrics. I present you some of the most out-standing designers:

ISABEL ZAPARDIEZ

















Las novias pueden ser princesas o heroínas de todas las civilizaciones y es que al ver estos vestidos nos recuerdan a las princesas griegas, egipcias o el glam 50´s. Diseños exclusivo que no dejan indiferente a nadie. 

Brides can be princesses and heroines of all civilizations and it is that on having seen these  dresses they us resemble the Greek, Egyptian princesses or the glam 50´s. Exclusive designs that do not make anybody indifferent.

CHARO PEREZ






























































En una linea clásica Charo Perez introduce elementos que dan toques originales que los hacen únicos como cinturones de plumas y piedras y una pieza de colorido impactante en naranja para que al caminar hacia el altar…la novia sienta que esta en un jardín de naranjos.

In a classic line Charo Perez introduces elements that give original touches that make them unique as belts of pens and stones and a piece of stricking color in orange in order that on having walked down the shrine…the bride feel that this in a garden of orange trees.

ANA TORRES




















Ana Torres deja claro que los tocados no sólo son para las invitadas y las novias vestirán su pelo con flores de colores….

Ana Torres clarifies that the headdress not only are for the guests and brides will dress his hair in flowers of colors….

RAFAEL URQUIZAR












































































Nos encanta la moda para las invitadas, rojo coral, azul turquesa, estampados florales o pantalones   70´s con blusas vaporosas nos demuestra que en las bodas no puedes perder la oportunidad de lucir pantalones de satén!!!

We love fashion for the guests, red coral, blue turquoise, floral prints or trousers 70´s with vaporous blousess it shows that in the wedding can not lose the opportunity to wear trousers of satin!

HANNIBAL LAGUNA

La elegancia de Hannibal Laguna hace que para masquelunares sea uno de sus diseñadores favoritos, no sólo se preocupa por que la mujer se sienta guapa también el novio debe de estar a la altura con trajes de chaqueta, chaque y complemento como pañuelos, pajaritas o corbatas de nudo Windsor.
Hannibal Laguna’s elegance does that for masquelunares is one of his favorite designers, not only it worries for that the woman feels handsome also the boyfriend must be to the height with suits of jacket, chaque and accessories  as handkerchiefs, bow ties or ties of Windsor knot.