LOOK APRÈS SKI

La temporada de esquí ya está aquí y este año la moda gira en torno a ella, seas amante o no de la nieve no pierdas la oportunidad de este look que ¡¡¡es chic a la par que calentito!!!

The ski season is here and this year the fashion revolves around it, you’re lover or not the snow did not miss the opportunity of this look that is chic at the same time warm!

La línea D&G de Dolce & Gabbana nos quiso abrigar en este frío invierno con una colección après ski y basándome en ella y mi experiencia como esquiadora doy algunos referencias para un look fuera de pistas espectacular. 



The line D&G by Dolce & Gabbana wanted to entertain us on this cold winter with a collection après ski and based on it and my experience as a skier I give some references for an off-piste look spectacular.


WOOL OR LEATHER DRESS
VESTIDOS DE PUNTO O PIEL 
Los vestidos de punto de ochos, típicos de toda la vida son la elección perfecta para los días fríos tanto para salir tras una jornada de esquí como en la ciudad. Para ocasiones más elegantes opta por vestidos de ante o piel como los de Pedro del Hierro. 

Typical wool dresses are the perfect choice for cold days to go out after a day of skiing or around town . For more elegant occasions choose suede or leather garments such as Pedro del Hierro.

PUT ON YOUR BEST LEATHER
 PONTE TUS MEJORES PIELES
Los chalecos son la pieza estrella de la temporada en lo que se refiere a piel, son cómodos ya que son muy prácticos y fáciles de combinar. Yo elige uno que me dejó maravillada, una pieza de la colección LANVIN love H&M.

The vests are the centerpiece of the season in regard to leather, are comfortable as they are very practical and easy to combine. I choose one that left me amazed, a piece of the collection LANVIN love H&M.
ACCESORIES/ COMPLEMENTOS

 Sin ellos…no podríamos completar el look: para las manos…mitones de punto gordo de Burberrys y para las piernas nada mejor que unos leotardos de punto gordo con ochos de Prada. El bolso… de pelo de Mira la Marela  y la bufanda y el gorro de Luis Vuitton.


Without them … we could not complete the look: for hands… Knitted mittens by Burberrys   and for leg is nothing better than tights with eight knitted of Prada. The bag … by Mira la Marela, scarf and hat of Louis Vuitton.

APRÈS SKI BOOTS/BOTAS 

Las botas après ski tienen numerosas versiones pero un punto en común todas nos mantiene el calor de los pies muy bien. Las puedes encontrar altas, de media caña, con borrego por dentro, de piel, charol….e incluso de tacón como observamos en la imagen (botas de Uterque) para las más coquetas.  

 Après ski boots are many versions but one point in common, keeps us warm feet very well. You can find them high, half-round, with sheep inside, leather, patent leather…. and even heels as we see in the image (Uterque boots) for more posh.

SANTA I WANT….CHRISTMAS GIFT IDEAS…. VOL I

Se acercan las navidades y aún no sabes que capricho regalarte…te presentamos unos a los que no te podrás resistir….toma nota…

Christmas is approaching and still do not know what whim give you … you are a few to which I can not resist …. notes …

EASY TONE, REEBOK

  • Nuestros amigos de Reebok saben…que como las promesas de año nuevo se las lleva el viento y que el gimnasio resulta tedioso para muchas chicas, han ideado las deportivas perfectas para tonificar las piernas y los glúteos y quemar alguna que otra caloría al caminar (gracias a sus suelas de piezas de desequilibrio) …a que esperas añádelas a tu lista de caprichos navideños. 
  • Reebok our friends know … that since the new year promises are forgotten and the gym is tedious for many girls, have devised the perfect sport for toning the legs and buttocks and occasional burning calories when walking (due to their soles parts of imbalance) … to expect add them to your Christmas list whims,
 NARS COSMETICS

  • Que mejor regalo que una cesta prepara con esmero con maquillaje profesional…duradero y con una gama de colores preciosos. Acude a un establecimiento que tenga la línea de cosméticos y haz que te maquillen un asesor de Nars, verás que con sus maquillajes puedes brillar como las estrellas de Hollywod en al alfombra roja!!! 

  • What better gift than a basket made with care professional makeup … durable, with a range of beautiful colors. Go to a store that has the line of cosmetics and make you a consultant Nars makeup, you’ll see that their makeup can shine like the stars of Hollywood on the red carpet!!!
APPEL FOR ALL

  • IPOD, IPAD, iPhone, Mac…sea cual sea tu color modelo o tamaño los llevarás a todas partes, la tecnología más caprichosa al alcance de la mano.

  • IPOD, IPAD, iPhone, Mac … whatever your color or size model will lead to all parties, the latest fad to reach.
TIFFANYS & CO. KEYS

  • Audrey Hepburn nos dejo huella en Tiffany´s breakfast….ese magnifico escaparate de la quinta avenida lleno de brillo y glamour… se rescata ahora con las llaves del paraíso que llegan a nosotras en forma de colgantes, elige el tuyo y regalatelo.

  • Audrey Hepburn left us mark on Tiffany’s breakfast …. this magnificent showcase of Fifth Avenue full of glitz and glamor … Now we recover the keys of paradise to come to us in the form of pendants, choose yours and become a gift.
PERFUM…LOVE BY CHLOÉ
  • El perfume perfecto siempre es una difícil elección por eso os ayudo con mi propuesta como perfume de navidad, Chloé trae Love en formato petaca, un diseño muy tradicional que se desmarca de su enfoque masculino.
  • The perfect perfume is always a difficult choice that I helped with my proposal as a perfume for Christmas, Love brings Chloé pouch formats, a very traditional design that breaks away from its masculine approach.
MELISSA SHOES
  • Esta brasileña nos tiene cautivados con sus zapatos de plástico, su originalidad y colorido…simplemente nos encanta.

  • The Brazilian has captivated us with their plastic shoes, originality and color … we just love it.
 ONE MORE LOVE BY GUETTA

  • Empieza el día bailando con Guetta, en este doble CD encontraras reeditado su disco One Love y otro con los exitos recientes: Who that click de Rihanna, Commander de Kelly Rolland, Revolver de Madonna, Louder Than Words de Afrojack, Freak de Stelle, Getting over you de Fergi & Chris Willis & LMFAO…. 

  • Start the day dancing with Guetta, in this double CD will find re-released his album One Love and another with the recent successes: Who That click of Rihanna, Commander of Kelly Rolland, Revolver of Madonna,  Louder Than Words of Afrojack, Freak of Stelle, Getting over you Fergie & Chris Willis & LMFAO ….
COLLECTION “SEX ON THE CITY” ALL SEASON

  • Para los amantes de la serie y las películas no dejes pasar la oportunidad de conseguir todas las temporadas. Las navidades es un buen momento para encontrar edicciones especiales en cajas maravillosas, escenas nunca vistas o finales alternativos como en el caso de la última tempora (dispone de tres finales)

  • For fans of the series and movies do not miss the opportunity to get all seasons. Christmas is a good time to find special editions wonderful boxes, unseen scenes or alternate endings in the case of the last season (available three final)
MAKE UP LIKE A PRINCESSES


  • Un tocador muy chic, moderno con reminiscencias isabelinas para peinarse y maquillarse como las grandes princesas.
  • A very chic dressing-table , modern with Elizabethan style for comb and make up as big princesses.
WINE – THERAPY

  • Hace tiempo que el vino dejo de ser sólo una bebida ahora puedes regalarte un spa de vino, unos masajes con uvas y tratamiento que te dejarán como nueva. Muchas bodegas ofrecen estancias en sus hoteles con tratamientos especial de vino terapia y puedes comprar los productos.
  • Wine has long stopped being just a drink you can now give you a wine spa, a massage with grapes and treatment that will leave as new. Many wineries offer stays in hotels with special wine therapy treatments and you can buy the products.

COMO EN LA HÍPICA EN LA CIUDAD/ HORSES LOOK

Vestir como una autentica amazona por la ciudad ahora es posible, conseguir un look hípico es muy fácil en http://www.albaitack.com/ encontrarás todo lo necesario para pasearte con estilo.

Dressing like a real rider for the city is now possible, get equestrian look is very easy at http://www.albaitack.com/ find everything you need to stroll in style.

S’habiller comme un amazon réelle de la ville est maintenant possible, obtenir un look équestre est très facile de regarder dans http://www.albaitack.com/ trouverez tout ce dont vous avez besoin de se promener dans le style.

Un BARBOUR como los que vemos en la imagen te dará mucho estilo al look, protege de la lluvia y duran muchos años dado que es de gran calidad.

A BARBOUR like we see in the image will give you the stylish look, protects from rain and last for many years because it is of great quality.

Un BARBOUR comme nous le voyons dans l’image vous donnera l’allure élégante, protège de la pluie et durer de nombreuses années, car il est de grande qualité.

Los legings bicolor ecuestres y las botas todo ello de la tienda online ALBAITACK, se adaptan muy bien a los movimientos y estilizan muchísimo. Las ventajas…buena calidad y precios asequibles.


The bicolor legings equestrian and boots all in the online store ALBAITACK, adapt very well to the movements and stylized a lot. The advantages … good quality and affordable prices.



Les legings  bicolores équestre et bottes tous sont de la boutique online ALBAITACK,  ils sont bien adapté aux mouvements et stylisés vraiment. Des avantages … la qualité est bonne et les prix abordables.



Para completar este look elegimos una camisa de LA MARTINA azul oscuro con estampados ecuestres y un maravilloso bolso de MIRA LA MARELA que nos encanta por su aire taurino y nos recuerda al capote de los toreros con todos los detalles incluido el hierro símbolo de la marca. El bolso lo podemos encontrar en la tienda online http://www.miralamarela.com/

To complete this look choose a shirt dark blue LA MARTINA with horse print and a wonderful  MIRA LA  MARELA bag, we love because air is reminiscent of bullfighting and bullfighters cape with full details including iron symbol of the brand. We can find the bag online store http://www.miralamarela.com/

Pour compléter ce look choisissez une chemise bleu  foncé LA MARTINA avec motifs équestres et une merveilleuse sac MIRA LA MARELAnous aimons pour son air taureau et nous rappelle la cape toreros avec tous les détails y compris le symbole de fer de la marque. Vous pouvez trouver le sac dans le magasin online http://www.miralamarela.com/  

MTV AWARD MADRID 2010

En una noche mágica donde las estrellas de la canción hicieron brillar Madrid….los premios MTV atrajeron a la capital española la mejor alfombra roja del panorama internacional. A pesar de su ausencia, Lady  Gaga y Justin Bieber fueron los más premiados de la gala. 
Y… estas fueron las elecciones de las celebrities para vestirse.


In a magical night where pop stars shone Madrid …. MTV awards attracted to the Spanish capital’s the best red carpet at the international scene.  Despite their absence, Lady Gaga and Justin Bierber were the most awards at the show.
And.. these were the choices of dressing celebrities.

Rihanna se vistió de Marchesa…mucho “tul” y dulzura para la chica de “Only girl in the world”. Destacó sin duda por su llamativo pelirrojo y su maquillaje de muñequita.

Rihanna was dressed by Marchesa … much “net” and sweetness to the girl “Only girl in the world.” Noted for her redhair and makeup doll.                          

        

http://www.youtube.com/watch?v=79BaHsrfSDE&feature=related

Eva Longoria, presentadora del evento eligio a Georges Hobeik y protagonizo la anecdota de la noche al olvidarse del diseñador que la vestía…pobre Eva con tantos vestidos…nos hacemos un lio. A pesar de ello nos encanta la elección, de combinar hombros abullonados en mini vestido!!! 

Eva Longoria, host of the event chose to Georges Hobeika and starred in the anecdote of the night beacuse she forget the designer who dressed … poor Eva with many outfits … we get a mess. Despite this we love the choice of combining puffy shoulders in mini dress!!!

Miley Cyrus...la nueva chica de los escandalos teenager en USA se plantó un Dolce & Gabanna pero…no se dió cuenta que ni era su estilo ni para sus 17 añitos, lo sentimos Miley pero esta vez no acertaste.
Miley Cyrus … the new girl from the scandals teenager in the U.S.  were planted a Dolce & Gabanna but … it was not appropriate for his style and his 17 years old, sorry Miley but this time not guessed.

Shakira con su estilo sencillo pero muy sexy de mini vestido paillette, deslumbró en el escenario con su nuevo singel “Loca”.

Shakira with her soft look and sexy style, mini dress paillette, shone on stage with her new singel “Loca.”

Kate Perry acompañada de su marido Russell Brand, optó por un vestido de paillettes de Jeremy Scott, siempre tan original…nos encantan esos pep toes de charol azulón de Sergio Rosi !!!


Kate Perry with her husband Russell Brand, opted for a dress by Jeremy Scott, as always original… we love those  pep dak blue patent leather toes by Sergio Rosi!!!
http://www.youtube.com/watch?v=LHDgQEzIqh4&feature=related

Kesha y los 80…campanolos en raso y cargada de complementos de lo más variado nos deleito en un show lleno de pinturas fluor y mucha locura fiestera.


Kesha and 80’s  … satin bellbottoms and filled with the most varied accessories, she showed her crazy party with fluor paintings.
 http://www.youtube.com/watch?v=AeLZO0gTw1o&feature=related

LAVIN FOR H&M!!!!

Una vez más H&M ha decidido crear una colección con una casa de alta costura…LAVIN ha sido la elección perfecta. La dulzura y elegancia de sus patrones creados por Alber Elbaz nos han enamorado en una colección que verá la luz en España el 23 de noviembre. En Norte América podrá disfrutar desde el 20 de noviembre de la misma. 

Once again H & M has decided to create a collection with a couture house … LAVIN has been the perfect choice. The sweetness and elegance of the patterns created by Alber Elbaz love us in a collection that will be released in Europe on 23 NovemberIn North America can enjoy from 20 November.


Une fois de plus H & M a décidé de créer une collection avec une maison de couture … LAVIN a été le choix parfait. La douceur et l’élégance des modèles créés par Alber Elbaz nous aiment dans une collection qui sera publié en Europe le 23 Novembre.En Amérique du Nord peuvent profiter de 20 Novembre de la même.

ATENTO A TU CIUDAD PORQUE UNA TIENDA H&M PUEDE TENER 
LA COLECCIÓN LAVIN LOVE H&M
ANDALUCIA:  
MARBELLA (MÁLAGA): C.C. LA CAÑADA
SEVILLA: CALLE O´DONNEL,7
BALEARES:
PALMA DE MALLORCA: PLAZA JUAN CARLOS I, NO. 1
CATALUÑA:
BARCELONA: CALLE PORTAL DE L´ANGEL, 20-22
                          PASSEIG DE GRÀCIA, 9
COMUNIDAD DE MADRID
MADRID: CALLE VELÁZQUEZ, 36
                   CALLE GOYA, 81
                   GRAN VÍA, 32 Y 37
COMUNIDAD VALENCIANA
VALENCIA: CALLE COLÓN,34
PAÍS VASCO
BILBAO: PLAZA FEDERICO MOYÚA, 4
SISTEMA DE COLAS EN EL ESTABLECIMIENTO
Las 320 primeras personas de la cola recibirán una pulsera  de control de uno de los 16 colores disponibles. Cada color se dará a 20 personas. En la pulsera se indica el tiempo de que se dispone para acceder a la zona  LAVIN, sólo será necesarias para la zona de mujer por tanto los clientes que compren en hombre no necesitaran pulsera.

Cuando sea tu turno dispondrás de 15 minutos para compran en la zona restringida de compras. Con este sistema se pretende que todos los usuarios puedan disfrutar de las compras de forma cómoda. 
Importante cada clientes podrá comprar la colección completa si lo desea pero sólo podrá llevarse una pieza por modelo tanto en accesorios como en calzado o ropa.
                  
PAÍSES DONDE ENCONTRARAS LA COLECCIÓN LAVIN LOVE H&M
COUNTRIES WITH THE COLLECTION LAVIN LOVE H&M
PAYS AVEC LA COLLECTION LAVIN LOVE H&M


NORTH AMERICA
EUROPE
CZECH REPUBLIC/CESKÁ REPUBLIKA  http://www.hm.com/cz/__startns.nhtml#/startns/

SWITZERLAND/ SCHWEIZ/ SUISSE/ SVIZZERA http://www.hm.com/ch/__startns.nhtml#/startns/


TAMBIÉN GUAPA POR DENTRO CON VANITY FAIR

Un evento chic al que no pudimos faltar…

En cuanto sonó el teléfono supimos…que había llegado el momento, masquelunares se enfrentaba a su primer evento de moda. La invitación al evento de la tienda de lencería VANITY FAIR en Logroño nos despertó gran entusiasmo. 

Un jueves frío en la capital riojana, fue el día elegido…a nuestra llegada a la tienda…todo estaba perfecto tal y como observaréis en las fotos. Nos recibieron en la tienda con un aperitivo exquisito de canapés y cava.

Vanity Fair preocupado por las dudas que les surgen a sus clientes, organizó este evento para realizar una charla explicativa sobre corsetería de forma personalizada a todas las invitadas. 

Porque no siempre es fácil escoger el sujetador perfecto y acertar con la talla. Jeryli Rubio (encargada de la tienda), nos asesoró en el probador buscando los conjuntos más apropiados a nuestra fisionomía. 

Cuando eliges un conjunto de ropa interior, en especial el sujetador, es importante saber para que tipo de ropa lo quieres. Un ejemplo son los jerseys u orillers que en invierno usamos de forma habitual, debes llevarlos con sujetadores lisos (sin adornos) ya que al pegarse al pecho la lana u otros tejidos nos quedará un busto más esbelto.  
Busca sujetadores de telas frescas y cómodas, algodón, seda….que sean adaptables a los movimientos de tu cuerpo y no se noten con la ropa.

Del mismo modo, no a todos los pechos les sientan bien todos los cortes de sujetador. Dependiendo de las copas (A,B,C,D), nos permitirá llevar un tipo de sujetador diferente. 

– Pecho pequeños: un sujetador con esponjas en las copas aumenta el volumen y le da forma a los senos. Elegir uno con aros para que levante más el busto.


– Pecho grandes: un sujetador que pueda sujetar bien todo el busto para que no se salga por arriba y haga que se vean los rollitos.  


– Pechos caídos: los push-up son los mejores para combatir la ley de la gravedad. Busca los de media copa para que le den más volumen y firmeza a tus senos.


Terminado el asesoramiento y las compras….A todas las asistentes al exclusivo evento se les obsequió con una llamativa ropa interior.